海外生活を始めてから知ったネイティブが本当に使う10の英語表現



「英語が上手い」と言われる要素は沢山あります。淀みなく話せること、新聞やニュース・TV番組や映画などが読めて理解できること、TOEICのスコアがいいことetc・・・

中でもとりわけ多くの人は、「英語がスラスラと話せる」ことに魅力を感じ、重点を置いて勉強しているのではないでしょうか? 

英語で日常生活を送っている私が、たまに日本人の観光客を目にすると思うこと、それは「知らないなんてもったいない!」皆さん積極的に英語を使っており、とても好ましいのですが、如何せん表現を知らないのです。

本当は簡単な表現で伝えることができるのに、難しい言葉を使ってしまっていて、なんてもったいない!

以下に並べたものは基本中の基本、でも使いこなせればネイティブのように、スマートに響くフレーズばかりです。日常の中、旅行中、ビジネスのシーン等、上手く使って一段上級のEnglish Speakerになりませんか?

 

1.How are you (doing)?

欧米人は誰かに会うと開口一番にこのフレーズを口にします。これはマナーですから、逆にこれを言わないと、マナーのない人だと思われてしまいます。日本人には会うたびに「ご機嫌いかが?」と相手に尋ねる習慣はない為、これは英語を話す際に意識して取り入れたい基本マナーの一つです。

 

2.Excuse me (please)

日本人が英語で「ごめんなさい」とか「失礼します」「ちょっといいですか」という場合、多くの人は“Sorry”を多用します。それ自体に間違いはありません。“Sorry”は万能な言葉で、多くのシチュエーションで使用できます。しかし、“Excuse me (please)”もまた、多くの場合に使用できる言葉で、これを上手く使いこなせるとよりスマートに振る舞うことが出来ます。

例えば、人混みを通りたいとき、食事中大きな音を立てたとき(席を立つ時も同様)、静かな場所で大きな咳やくしゃみをしたとき―マナーに関することでは“Sorry”よりも“Excuse me please”がよりスマートに場に馴染みます。

 

3.Pardon?

2.で取り上げた“Sorry”と“Excuse me”の違いのもう一つの例。言われたことを聞き返す時には“Sorry”ではなく“Pardon?”がスマートかつベターです。ここで注意したいのは、言われたことを聞き返す、もう一度言ってほしい際には“I beg your pardon?”ではなく、“Pardon?”で十分ということ。“I beg your pardon?”はやりすぎて却って場にそぐわないことがあるのでただ一言“Pardon?”と言って相手に聞き返しましょう。

 

4.After you

誰かに道・順番を譲るとき―レストランや建物の入り口で、列に並んでいる時・・・日常生活で案外よく遭遇するシチュエーションです。そんな時、あなたはどんな一言を相手に掛けますか?“Please”や“Go ahead”ではなく、「お先にどうぞ」という意味の“After you”を笑顔で言えれば、あなたは英語もマナーも完璧な人になれます!

[ここでひとこと注意!]

あなたが女性の場合。レディーファーストの国では、男性からよく順番を譲られます。その際には笑顔で“Thank you”と言って譲られましょう。

あなたが男性の場合、“After you”と言って女性と子供には順番を譲ってあげましょう。

 

5.I ‘d like

正確には“I would like”ですが、口に出す際には“I’d like”のほうがいいでしょう。これは、“I want”と同じ意味ですが、“I want”よりも丁寧な言い回しで、上品に聞こえます。例えば、カフェでコーヒーを注文する際、“I want a cup of coffee”ではなく、“I’d like a cup of coffee, please”と言ったほうが、スマートでマナーのある響きがあります。“Can (Could)I have~”と一緒に覚えて、日常的に使いたい表現です。

 

6.What are you up to?

これは電話なんかの時に良く使う表現。「今、何してるの?」の意味です。“What are you doing now?”でも間違いではありませんが、これが使えるとこなれて、フレンドリーな感じに聞こえます。但し、これは日本語で言うところの「今、何してるの?」ですから友達同士または親しい者の間で使う表現です。

 

7.What are you on about?

これは“What are you talking about?”と同じ意味です。疑問形だけでなく、“she is on about~”とも使えます。どちらもよく使われる表現です。

 

8.Cheers

日本人はこれを聞くと「乾杯」?と思います。もちろん、“Cheers”には「乾杯」という意味があり、グラスを掲げて“Cheers”と言ったら「乾杯」です。しかし、この語にはもう一つ意味があります。それは「ありがとう」の意。何か物をして貰った際に、相手に“Thank you”という代りに“Cheers”と言っても同じ意味です。但し、これも友達同士または親しい間柄で使うことが好ましい表現です。

 

9.I reckon

これは“I think”と同じ意味です。自分の意見を言う際に、“I reckon~”と言うだけでなく、相手に“What do you reckon(think)?”と尋ねる際にも使えます。また、これと同じくらい便利なのが“I suppose”という表現。意味合いは“I think”と変わりませんが、これも自分の意見を言う時に使える便利な表現です。

 

10.Sick!

若者言葉で“Amazing!”“Awesome!”と同じ意味。日本語で「凄い!」という感嘆詞にあたります。若者たちはよくこの表現を使っていますが、これは完全なinformal。目上の人や公の場で話す際には使用出来ない表現です。

 

これらの表現はどれも難しいものではありません。しかし、上手に日常会話に取り入れることで会話の質は格段に向上します。さりげなく使ってスマートな会話上手になりましょう!

 

この記事の著者:エクストン雅美さん イギリス在住

 

誰でも簡単に英語を話せるようになるトレーニング!
「英語って難しい」「何年も勉強が必要」と思っていませんか?私、宗形の生徒さんは早い人なら3週間〜3ヶ月で英語を話せるようになっています。


私の生徒さんも実践しているトレーニング音声をプレゼントしています!すぐに英語が上達します!




Facebookページにもご参加ください「わいわい英会話」のFacebookページでは、毎日英語上達に役立つコツをお届けしています。さらに!今、私の生徒さんの横沢さんが4週間の英語学習でどれだけ話せるようになるか?というチャレンジ企画をお届けしています!